Ćirilica u latinicu - 100 primjera konverzije sa objašnjenjima
Kompletna referenca za konverziju ćirilice u latinicu sa praktičnim primjerima za svako slovo i sve specijalne slučajeve.
Ova stranica služi kao praktični vodič za konverziju sa stotinu primjera organizovanih po kategorijama. Idealna za učenje i provjeru transliteracije.
Osnovna slova - primjeri
Krenimo od jednostavnih slova koja imaju direktan 1:1 ekvivalent:
- Азбука → Azbuka
- Београд → Beograd
- Вода → Voda
- Град → Grad
- Дан → Dan
- Европа → Evropa
- Име → Ime
- Језик → Jezik
- Књига → Knjiga
- Лист → List
Posebna slova - detaljni primjeri
Ђ → Đ
- Ђак → Đak (učenik)
- Ђурађ → Đurađ (ime)
- Пође → Pođe (krenuti)
- Међу → Među (između)
- Леђа → Leđa (leđa)
Ж → Ž
- Жена → Žena (žena)
- Живот → Život (život)
- Муж → Muž (muž)
- Книжевност → Kniževnost (književnost)
- Кожа → Koža (koža)
Ћ → Ć
- Ћирилица → Ćirilica
- Кућа → Kuća (kuća)
- Ноћ → Noć (noć)
- Пећ → Peć (peć/grad)
- Свijeћа → Svijeća (svijeća)
Ч → Č
- Човјек → Čovjek (čovjek)
- Читати → Čitati (čitati)
- Ручак → Ručak (ručak)
- Кључ → Ključ (ključ)
- Вече → Veče (veče)
Ш → Š
- Школа → Škola (škola)
- Шума → Šuma (šuma)
- Миш → Miš (miš)
- Киша → Kiša (kiša)
- Пишем → Pišem (pišem)
Digrafi - trikovi konverzije
Љ → Lj
- Љубав → Ljubav
- Љето → Ljeto
- Краљ → Kralj (kralj)
- Земља → Zemlja (zemlja)
- Уље → Ulje (ulje)
Њ → Nj
- Њега → Njega
- Коњ → Konj (konj)
- Књига → Knjiga (knjiga)
- Вишањ → Višanj (višanj/višnja)
- Свање → Svanje (svanjivanje)
Џ → Dž
- Џеп → Džep (džep)
- Наџивјети → Nadživjeti
- Хоџа → Hodža (hodža)
- Буџет → Budžet (budžet)
Geografska imena
- Београд → Beograd
- Нови Сад → Novi Sad
- Подгорица → Podgorica
- Скопље → Skoplje
- Сарајево → Sarajevo
- Ниш → Niš
- Крагујевац → Kragujevac
- Бања Лука → Banja Luka
- Битола → Bitola
- Охрид → Ohrid
Lična imena
- Милош → Miloš
- Јована → Jovana
- Ђорђе → Đorđe
- Љиљана → Ljiljana
- Ненад → Nenad
- Душан → Dušan
- Живко → Živko
- Ћамил → Ćamil
- Шћепан → Šćepan
- Џемал → Džemal
Svakodnevne fraze
- Добар дан → Dobar dan (dobar dan)
- Хвала → Hvala (hvala)
- Молим → Molim (molim)
- Довиђења → Doviđenja (doviđenja)
- Како сте? → Kako ste? (kako ste)
- Изволите → Izvolite (izvolite)
- Пријатно → Prijatno (prijatno)
- Наздравље → Nazdravlje (nazdravlje)
Koristite naš alat za brzu konverziju
Umjesto ručne konverzije slovo po slovo, koristite naš besplatni alat koji konvertuje cijele tekstove u realnom vremenu. Podržava srpski, bosanski, crnogorski i makedonski sa svim specijalnim znakovima.
Često postavljana pitanja
Koliko slova ima srpski alfabet?▼
Srpski alfabet ima 30 slova, i na ćirilici i na latinici. Svako ćirilično slovo ima tačno jedan latinični ekvivalent, što čini konverziju jednoznačnom.
Koja slova su ista u ćirilici i latinici?▼
Slova A, E, I, O, K, M i T izgledaju isto ili veoma slično u oba pisma. Međutim, slova B, H, P, C i X izgledaju isto ali predstavljaju RAZLIČITE glasove u ćirilici.
Kako se pravilno piše 'Đ' u ćirilici?▼
Latinično Đ se na ćirilici piše kao Ђ. To je jedno slovo, ne kombinacija D+J. Primjeri: Đorđe = Ђорђе, kuća = кућа.
Da li se sva imena mogu konvertovati između ćirilice i latinice?▼
Da, sva srpska, bosanska i crnogorska imena imaju tačan ekvivalent na oba pisma jer postoji 1:1 odnos između slova. Za makedonska imena koriste se specifični znakovi poput Ǵ i Ḱ.